Vers l'informatisation de quelques langues d'Afrique de l'Ouest (Towards the computerization of some west-african languages) [in French]
نویسندگان
چکیده
Chantal Enguehard1 Soumana Kané2 Mathieu Mangeot3 Issouf Modi4 Mamadou Lamine Sanogo5 (1) LINA2, rue de la Houssinière, BP 92208, 44322 Nantes Cedex 03, France (2) CNR-ENF, BP 62, Bamako, Mali (3) LIG,BP 53 38041 Grenoble, France (4) MEN/A/PLN/DGPLN/DREL, BP 557, Niamey, Niger (5) CNRST, BP 7047 Ouagadougou 03, Burkina Faso [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected]
منابع مشابه
A State of the Art of Word Sense Induction: A Way Towards Word Sense Disambiguation for Under-Resourced Languages
______________________________________________________________________________________________ Word Sense Disambiguation (WSD), the process of automatically identifying the meaning of a polysemous word in a sentence, is a fundamental task in Natural Language Processing (NLP). Progress in this approach to WSD opens up many promising developments in the field of NLP and its applications. Indeed, ...
متن کاملA State of the Art of Word Sense Induction: A Way Towards Word Sense Disambiguation for Under-Resourced Languages (État de l'art de l'induction de sens: une voie vers la désambiguïsation lexicale pour les langues peu dotées) [in French]
متن کامل
Some translation problems of relational adjectives from French to Wolof: a corpus based study of business terminology (De quelques problèmes de traduction des adjectifs relationnels du français vers le wolof : étude sur corpus de terminologie commerciale) [in French]
The French language, particularly, French for Specific Purpose, uses a lot relational adjectives. These one indicate a certain degree of specialization. In a corpus analysis of 90420 occurrences gathered from dissertations and news paper related to trade field, we tried to constitute a collocation corpus of nouns and adjectives, particularly relational adjectives. A great interest in the proces...
متن کاملAdaptation d'un système de reconnaissance d'entités nommées pour le français à l'anglais à moindre coût (Adapting a French Named Entity Recognition System to English with Minimal Costs) [in French]
RÉSUMÉ La portabilité entre les langues des systèmes de reconnaissance d’entités nommées est coûteuse en termes de temps et de connaissances linguistiques requises. L’adaptation des systèmes symboliques souffrent du coût de développement de nouveaux lexiques et de la mise à jour des règles contextuelles. D’un autre côté, l’adaptation des systèmes statistiques se heurtent au problème du coût de ...
متن کاملNon-linear recursive grammar for Sign languages (Grammaire récursive non linéaire pour les langues des signes) [in French]
Résumé. Cet article propose une approche pour la formalisation de grammaires pour les langues des signes, rendant compte de leurs particularités linguistiques. Comparable aux grammaires génératives en termes de récursivité productive, le système présente des propriétés nouvelles comme la multi-linéarité permettant la spécification simultanée des articulateurs. Basé sur l’analyse des liens entre...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2012